YouTube: автоматические субтитры доступны всем!

 Субтитры были внедрены в YouTube еще в 2008 году. Сначала их должен был добавлять сам автор ролика на доступных ему языках, потом субтитры на Youtube.ru стали автоматическими. Стоит отметить, что функция субтитров изначально была доступна не широком кругу пользователей, а лишь некоторым партнерам YouTube и Google.

 
Субтитры Youtube на любом языке
YouTube.ru — автоматические субтитры на 50 языках теперь доступны всем!
 
По мнению команды разработчиков YouTube (входящих в состав интернет-гиганта Google) субтитры на YouTube помогают понять видеоматериалы людям с нарушениями слуха и иностранной аудитории. Сами разработчики YouTube и маркетингового отдела сервисов google отмечают, что «для владельцев контента значение автоматических субтитров огромно», что, в свою очередь, практически неоспоримо. Особенно, для привлечения иноязычной относительно контента клипа зрительской аудитории.
 
Кроме того, поиск видео на YouTube должен стать еще лучше благодаря использованию «классических» поисковых технологий Google применительно к субтитрам.
 
Авотоматический перевод субтитров в YouTube с английского на греческий язык
Авотоматический перевод субтитров в YouTube с английского на греческий язык
 
В случае с внедрением автоматических субтитров ситуация складывалась так. Изначально (когда субтитры на YouTube) добавлялись вручную, перевод на другие языки осуществлялся с помощью инструментов автоматического перевода Google. Позже компания применила современные образования выделения голоса из общего потока аудио в клипе и преобразования голоса в текст, используемые в данный момент на голосовом поиске Google (так называемый Google Search by Voice, используемый в Google Mobile Apps и Google Mobile Search).
 
Поисковый запрос в Google Voice Search 
Примерно так выглядит поисковый запрос в Google Voice Search
 
О часто не совсем адекватном качестве перевода автоматических субтитров на YouTube в Google также позаботились. Созданные автоматические субтитры можно скачать на компьютер, отредактировать и загрузить обратно в клип на YouTube уже правильную версию. Плюс пользователю дана возможность перевести субтитры на любой из 50 языков мира (и разработчики обещают расширить этот перечень минимум до 100 языков в ближайшее время), сделав всего лишь пару кликов мышью. Ну и, конечно же, следуя политике компании Google, субтитры стали доступны всем пользователям сервисов YouTube. Как написано в официальном блоге YouTube  «если у пользователя не получается создать их для своего ролика, то нужно зайти на сайт Справочного центра Google».

Related posts

Leave a Comment