Рецензия на фильм Джонни Д. (Public Enemies)

Соединенные Штаты переживают Великую Депрессию, миллионы людей остались без работы и средств к существованию, в стране процветает преступность. Из всей американской «малины» того времени ярче всех блистает гангстер Джон Диллинджер. Он грабит банки будто щелкает орешки, он – любимчик женщин и практически национальный герой, он –легенда.
Фильм «Джонни Д.» (Public Enemies) смотрелся в правильном переводе Гоблина (Дмитрий Юрьевич сам лично поприветствовал публику перед показом и остался для озвучивания). От себя отметим, что переводы Дмитрия Юрьевича именно гангстерских кинолент придают особый колорит и обрекают их на успех (например, «Клан Сопрано», «Snatch»).
Джон Диллинджер (Джонни Депп) – эдакий Робин Гуд своего времени, грабивший банки толстосумов, что отнимали кровно заработанные у простого народа. Однако «выручка» шла далеко не на благие цели. Надо сказать, что главный герой не блещет особым чутьем на плохо лежащие деньги и старается действовать по старинке, в то время как умный и хитрый итальянец Фрэнк Нитти, похожий на парикмахера, идет в ногу со временем и берет свое. Нахальство и безнаказанность Джонни, с которыми он и его банда совершают преступления, не дают покоя зарождавшемуся тогда Федеральному Бюро Расследований – ведь поимка столь ценного преступника, несомненно, поднимет вес всего руководства управления в глазах правительства и простого обывателя. С такими мыслями властолюбивый глава Бюро Джей Эдгар Гувер и его коллега по цеху Мелвин Первис (Кристиан Блей, Эквилибриум), с каждым днем все больше разочаровывающийся в своей работе, приступают к поимке одного из самых известных нарушителей закона Соединенных Штатов Америки.
Кроме легендарного сюжета несомненным плюсом картины является превосходный подбор и игра актерского состава. Ну а передача атмосферы гангстерских 30-х годов вне всяких похвал. Подводя итог, скажем, «Джонни Д.» — кино, однозначно заслуживающее внимания и обязательного просмотра.

Наша оценка 10 из 10.
 

Мы от всей души благодарим Дмитрия Пучкова (Goblin) за проделанную работу, и надеемся, что через некоторое время в продаже появятся DVD в правильном переводе. Следить за развитием событий можно на Тупичке Гоблина.

Goblin

Дмитрий Пучков (Goblin) и Елена Новикова (Digimedia.ru) после показа фильма

Related posts

Leave a Comment